社員インタビュー

H・F
[ 2019年 / 中途入社 ]

インフラ
エンジニア

Work environment here is top notch

H・F[ 2019年 / 入社 ]

インフラ
エンジニア
前職: インフラエンジニア

After I read the company’s mission and vision, I can clearly see how my goals align with the purposes of the company, and I feel that my educational background and work experience also makes me an excellent match for the job requirements.
Work environment here is top notch, management enthusiasm for encouraging employee growth through education, training and vast resources.

会社のミッションとビジョンを目にしたとき、その方向性にとても共感しました。そして、自分の学歴・経歴が会社の求める人材とこれ以上ないほど合致していたことが入社の決め手となりました。
教育・研修、豊富なリソースを通じて社員の成長を促そうとする経営陣の熱意と環境がKTCにはあります。

Q1どんな仕事をして
いますか?

In charge of setting up and maintaining the servers and networks to ensure that the system is operating at full capacity.

システムが最大限の能力を発揮できるよう、サーバやネットワークの構築・保守を担当しています。

Q2仕事のやりがい、
大変なこと、
過去苦労したことなど
教えてください

Being multi-lingual was not required for my job, but most of our clients are Japanese companies.
So, communicating with them in business terms would be challenging.
Sometimes, I felt like I was not able to communication properly compared to some of my Japanese co-workers.
So at work, I practiced speaking Japanese with my co-workers and try reading good books that can improve my Japanese language.
Now, I have more knowledge in Japanese and I feel that my communication skills have improved gradually.

ほとんどのお客様は国内企業ですので、仕事上で複数の言語を使うことはありません。そのため、日本語でのビジネス会話は課題でした。
日本人の同僚と比べると、日本語での会話がうまくできないと感じていますので、職場では同僚と日本語で話す練習をしたり、語学力を身に着けるための本を読んだりしています。
そのかいあって、今では、日本語の知識量が増え、コミュニケーション能力も徐々に向上していると感じています。

Q3会社のこんなところがオススメ!

As we know Team building is an important part for company, and activities related to Team building it's not always need to be about work.
As an example, here in KTC, employees are given the opportunity to have fun and demonstrate their own unique skills through different activities.

ご存じの通り、チームを形成することは、会社にとって重要な事項です。しかし、チーム形成は必ずしも仕事に関係するものではありません。
例えば、KTCには、仕事以外で、それぞれが違った場で得意なことをして楽しく活動する機会があります。

Q4趣味はなんですか?
業務終了後はどんなふうに
過ごしていますか?

As I mentioned previously, KTC has a lot of activities related to Team building,
so after finished my work, mostly I spend my time to do some activities such as playing soccer, workout and nomikai with my co-workers
I realize how lucky I am to be part of a company that values team building.

前述の通り、KTCにはチーム形成のための様々な活動があります。
私も仕事が終わった後は、同僚とサッカーをしたり、トレーニングに行ったり、飲み会に参加したりしています。
チームの団結を大切にする会社の一員であることがどれほど幸運なことかを実感しています。

I believe KTC will become a large international IT company in near future,
therefore I need to improve my bilingual language skills and also my technical skills in this field.

KTCは、近い将来国際的なIT企業になると思っています。
それゆえ、私は、バイリンガルな語学力と、自分の担当分野の技術力をもっと向上させる必要があると思っています。

求職者の方へのメッセージ

We love to form team and work with people who are enthusiastic, creative and have a great learning attitude.
We hope you'll do some amazing works here and together take the company to new heights.

熱意があって、創造的で、学習意欲が高い人と一緒にチームを組んで仕事がしたいと思っています。
あなたの素晴らしいスキルを活かして、私たちと一緒に会社を盛り上げていきましょう。

KTCと共に未来を創ってゆく。
あなたからのご応募を心よりお待ちしております。